-
是的。當(dāng)然如果數(shù)學(xué)老師英文很好也可以直接寫(xiě)英文的,記得翻譯以后也讓老師來(lái)簽個(gè)名。
-
我猜你的問(wèn)題可能是“需要把學(xué)校數(shù)學(xué)老師的推薦信從中文翻譯到英文嗎?”
如果是這樣的話,那肯定是需要的,但是這個(gè)過(guò)程里需要注意的當(dāng)然是翻譯的水平。就像翻譯一個(gè)文學(xué)作品一樣,翻譯推薦信這類(lèi)重要的文件肯定是需要翻譯人一定的功力的。我的建議是找一個(gè)英語(yǔ)水平值得信賴的翻譯人來(lái)確保美國(guó)的招生官能精準(zhǔn)而且不費(fèi)力氣地理解這封推薦信的內(nèi)容。
當(dāng)然如果你有其他任何問(wèn)題的話可以email我:eric.madao@gmail.com -
這個(gè)推薦信的部分,如果找的中介幫你申請(qǐng)的,那就是讓數(shù)學(xué)老師寫(xiě)中文的,然后由他們來(lái)翻譯成英文的。
-
現(xiàn)在很多學(xué)校是填寫(xiě)推薦表!
-
推薦信有幾種方式, 一是象ssat 通用申請(qǐng)的推薦信表格, 另一種是每個(gè)學(xué)校的推薦信表格, 還有您可以讓每個(gè)老師寫(xiě)正式的推薦信,然后寫(xiě)給不同的學(xué)校。 每種推薦信都是要用英文。一般國(guó)內(nèi)數(shù)學(xué)老師是不會(huì)用英語(yǔ)直接寫(xiě)出的, 這就要靠您的顧問(wèn)或中介了。 但推薦信最終的定稿您一定要把一下關(guān), 看有沒(méi)有錯(cuò)誤。
-
現(xiàn)在大多數(shù)的學(xué)校是填寫(xiě)表格了,就是寫(xiě)也問(wèn)題不大,請(qǐng)你的中介翻譯即可,不用翻譯公司和公證這么正規(guī)的。
-
你好,關(guān)于推薦信和推薦表的不同,我想說(shuō)一下我個(gè)人的意見(jiàn)。推薦信是成年人去留學(xué),特別是去讀研究生時(shí),要是學(xué)生在某專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域中有天賦和成就,可以讓同專(zhuān)業(yè)有影響力的導(dǎo)師,學(xué)霸,大學(xué)校長(zhǎng)寫(xiě)推薦信,哪效果會(huì)非常好,即使其他條件(年齡,TOEFL分等等)不好也能被錄取,甚至拿獎(jiǎng)學(xué)金。推薦信具有個(gè)性化。我們的小留學(xué)生還沒(méi)有成型,用標(biāo)準(zhǔn)化(格式化)的推薦表就可以。推薦表中有一項(xiàng)要求老師用3個(gè)單詞來(lái)形容學(xué)生,要是以信的形式寫(xiě)成文章可能效果一樣,比如說(shuō)這個(gè)學(xué)生反應(yīng)敏捷,學(xué)校努力,有責(zé)任心。推薦表中也有要求用短文章來(lái)描述的,每個(gè)學(xué)校的表格不一樣。我想家長(zhǎng)把以前我們這個(gè)年齡當(dāng)年去美國(guó)讀研究生的推薦信誤認(rèn)為高中申請(qǐng)的推薦表了。要是孩子的成長(zhǎng)中有感人的Story,可以讓老師寫(xiě),可能會(huì)錦上添花,寫(xiě)不好也可能會(huì)畫(huà)蛇添足。最好提交學(xué)校要求的文件(推薦表學(xué)校會(huì)有要求),沒(méi)要求不要提交。招生辦老師沒(méi)時(shí)間看。要想個(gè)人表現(xiàn)發(fā)揮的話,一定要抓住面試的時(shí)候。還有我想提醒各位家長(zhǎng),寫(xiě)推薦信要實(shí)事求是,不要去讓老師寫(xiě)好一點(diǎn),寫(xiě)了太好會(huì)起反作用,比如數(shù)學(xué)老師推薦表中寫(xiě)數(shù)學(xué)怎么怎么好,結(jié)果SSAT的數(shù)學(xué)考分并不是這樣,學(xué)校會(huì)懷疑你所有申請(qǐng)材料的真實(shí)信,不是和自己過(guò)不去嗎?我同意樓下睿聽(tīng)劉老師和艾平老師的意見(jiàn)用推薦表,希望能幫助你。
-
我當(dāng)時(shí)申請(qǐng)的時(shí)候記得老師給寫(xiě)的推薦信學(xué)生自己是不能看的,應(yīng)該由老師直接寄給學(xué)?;蛘咴诰W(wǎng)上上傳,所以我認(rèn)為先由老師寫(xiě)好中文的,然后找翻譯公司翻譯,中英文一起給學(xué)校。推薦信每個(gè)學(xué)校都有自己的要求,通常是表格形式的,學(xué)校的網(wǎng)站都說(shuō)的很清楚。
-
原則上應(yīng)該是這樣的。
-
你好!對(duì),推薦信都是先由老師寫(xiě)好中文的,然后再翻譯成英文。我申請(qǐng)時(shí)就是這樣操作的。
-
最好老師可以直接用英語(yǔ)填寫(xiě)推薦書(shū)。如果不方便,可以讓老師先用中文寫(xiě)了,到時(shí)候連翻譯版本給美國(guó)學(xué)校。要注意的是要請(qǐng)專(zhuān)業(yè)人仕作此翻譯,把老師的意思完整的表達(dá)出來(lái)。
-
如果老師不懂得英文,可以讓老師寫(xiě)中文,然后根據(jù)中文調(diào)整翻譯為英文!
-
如果老師可以直接寫(xiě)英文,當(dāng)然是最好的。如果老師不能寫(xiě)英文的,就再把中文的翻譯成英文
熱門(mén)相關(guān)問(wèn)題
感謝榜