-
是的。當(dāng)然如果數(shù)學(xué)老師英文很好也可以直接寫英文的,記得翻譯以后也讓老師來簽個(gè)名。
-
你好,關(guān)于推薦信和推薦表的不同,我想說一下我個(gè)人的意見。推薦信是成年人去留學(xué),特別是去讀研究生時(shí),要是學(xué)生在某專業(yè)領(lǐng)域中有天賦和成就,可以讓同專業(yè)有影響力的導(dǎo)師,學(xué)霸,大學(xué)校長寫推薦信,哪效果會(huì)非常好,即使其他條件(年齡,TOEFL分等等)不好也能被錄取,甚至拿獎(jiǎng)學(xué)金。推薦信具有個(gè)性化。我們的小留學(xué)生還沒有成型,用標(biāo)準(zhǔn)化(格式化)的推薦表就可以。推薦表中有一項(xiàng)要求老師用3個(gè)單詞來形容學(xué)生,要是以信的形式寫成文章可能效果一樣,比如說這個(gè)學(xué)生反應(yīng)敏捷,學(xué)校努力,有責(zé)任心。推薦表中也有要求用短文章來描述的,每個(gè)學(xué)校的表格不一樣。我想家長把以前我們這個(gè)年齡當(dāng)年去美國讀研究生的推薦信誤認(rèn)為高中申請(qǐng)的推薦表了。要是孩子的成長中有感人的Story,可以讓老師寫,可能會(huì)錦上添花,寫不好也可能會(huì)畫蛇添足。最好提交學(xué)校要求的文件(推薦表學(xué)校會(huì)有要求),沒要求不要提交。招生辦老師沒時(shí)間看。要想個(gè)人表現(xiàn)發(fā)揮的話,一定要抓住面試的時(shí)候。還有我想提醒各位家長,寫推薦信要實(shí)事求是,不要去讓老師寫好一點(diǎn),寫了太好會(huì)起反作用,比如數(shù)學(xué)老師推薦表中寫數(shù)學(xué)怎么怎么好,結(jié)果SSAT的數(shù)學(xué)考分并不是這樣,學(xué)校會(huì)懷疑你所有申請(qǐng)材料的真實(shí)信,不是和自己過不去嗎?我同意樓下睿聽劉老師和艾平老師的意見用推薦表,希望能幫助你。
-
我猜你的問題可能是“需要把學(xué)校數(shù)學(xué)老師的推薦信從中文翻譯到英文嗎?”
如果是這樣的話,那肯定是需要的,但是這個(gè)過程里需要注意的當(dāng)然是翻譯的水平。就像翻譯一個(gè)文學(xué)作品一樣,翻譯推薦信這類重要的文件肯定是需要翻譯人一定的功力的。我的建議是找一個(gè)英語水平值得信賴的翻譯人來確保美國的招生官能精準(zhǔn)而且不費(fèi)力氣地理解這封推薦信的內(nèi)容。
當(dāng)然如果你有其他任何問題的話可以email我:eric.madao@gmail.com -
推薦信有幾種方式, 一是象ssat 通用申請(qǐng)的推薦信表格, 另一種是每個(gè)學(xué)校的推薦信表格, 還有您可以讓每個(gè)老師寫正式的推薦信,然后寫給不同的學(xué)校。 每種推薦信都是要用英文。一般國內(nèi)數(shù)學(xué)老師是不會(huì)用英語直接寫出的, 這就要靠您的顧問或中介了。 但推薦信最終的定稿您一定要把一下關(guān), 看有沒有錯(cuò)誤。
-
最好老師可以直接用英語填寫推薦書。如果不方便,可以讓老師先用中文寫了,到時(shí)候連翻譯版本給美國學(xué)校。要注意的是要請(qǐng)專業(yè)人仕作此翻譯,把老師的意思完整的表達(dá)出來。
-
如果老師不懂得英文,可以讓老師寫中文,然后根據(jù)中文調(diào)整翻譯為英文!
-
我當(dāng)時(shí)申請(qǐng)的時(shí)候記得老師給寫的推薦信學(xué)生自己是不能看的,應(yīng)該由老師直接寄給學(xué)校或者在網(wǎng)上上傳,所以我認(rèn)為先由老師寫好中文的,然后找翻譯公司翻譯,中英文一起給學(xué)校。推薦信每個(gè)學(xué)校都有自己的要求,通常是表格形式的,學(xué)校的網(wǎng)站都說的很清楚。
熱門相關(guān)問題
感謝榜